THIS PAGE IS DEDICATED TO BUDDHISM
go to Tuc's HOME PAGEN VIETNAM & ASIA
 
BUDDHIST BIBLIOGRAPHY   
CAODAISM   
CHRISTIANITY   
CRITICS    
FOLKTALES    
TAOISM  
TIBETAN BUDDHISM  
 back to Tuc's HOMEPAGE
               Buddha's last words Gateless Gate
               Vietnamese Zen Ten bulls
               Vietnamese Buddhism  
 
Zen 
 
GA-TE GA-TE PARA-GA-TE PARASAM-GA-TE BODHI SVAHA!
(The mantra of the Profound Perfection of Transcedent Wisdom)

 
CLICK TO HEAR VIETNAMESE CHANTINGBUDDHA'S LAST WORDS 
The last words of Buddha Sakyamuni before He enters Nirvada.

Parinirvana Sutra

O bhikshus! Do not grieve! Even if I were to live in the world for as long as a kalpa, our coming together would have to end.       
 You should know that all phenomena in the world are impermanent; coming together inevitably means parting. Do not be sad, for this is the nature of life. Diligently practicing Right effort, you must seek liberation immediately. Within the light of wisdom, destroy the darkness of ignorance. Nothing is secure. Everything in this life is precarious.         

Always wholeheartedly seek the way of liberation. All things in the world, whether moving or non-moving, are characterised by disappearance and instability.         

Stop now! Do not speak! Time is passing. I am about to cross over.      

This is my final teaching.

DOWNLOAD VIETNAMESE FONTS (VNI)
Ñaïi Nieát-baøn Kinh

Naøy caùc Tyû-kheo, ñöøng ñau loøng quaù möùc. Cho duø ta soáng muoân tuoåi thì cuõng coù ngaøy phaûi chia tay nhau maø thoâi.   

Caùc ngöôi phaûi nhôù vaïn phaùp voán voâ thöôøng, coù hôïp thì coù tan. Baûn chaát cuûa ñôøi soáng laø vaäy neân ñöøng saàu ñau maø haõy tinh taán caàu giaûi thoaùt. AÙnh saùng trí hueä vaø thöïc haønh haïnh Baùt chaùnh ñaïo seõ phaù tan u minh phieàn naõo.     

Caùc ngöôi haõy tinh taán caàu giaûi thoaùt. Bôûi khoâng coù gì toàn taïi daøi laâu ôû theá giôùi ta-ba naøy.      

Ñöøng khoùc nöõa. Cuõng ñöøng noùi moät lôøi naøo. Thôøi ñaõ ñeán. Ta saép qua bôø beân kia.      

Ñaây laø baøi thuyeát phaùp cuoái cuøng cuûa ta.

 
Ñaây laø nhöõng lôøi cuoái cuøng cuûa Ñöùc Phaät tröôùc khi Ngaøi nhaäp dieät. Coù nôi goïi laø Ñaïi Nieát-baøn kinh. Theo caùch giaûi thích truyeàn thoáng cuûa Ñaïi thöøa thì "Ñaïi Nieát-baøn" laø caûnh giaûi thoaùt hoaøn toaøn cuûa Nhö-lai, coøn "Nieát-baøn" laø caûnh vui söôùng nhoû heïp cuûa Tieåu thöøa. Suy nghó saâu hôn chuùng ta thaáy ñoù laø lyù leõ chia caét cuûa caùc toâng phaùi ñaïo Phaät: Ñaïi thöøa vaø Tieåu thöøa. Thaät ra, theâm chöõ "Ñaïi" hay khoâng thì baûn chaát saâu xa cuûa giaûi thoaùt vaãn laø giaûi thoaùt. Danh töø "Tieåu thöøa" do ñoù laø phaùt kieán cuûa moät soá taêng chuùng trong tinh thaàn nhò nguyeân. Ñaïo Phaät laø nhaát nguyeân, khoâng hai. Ngay chính nhö lôøi noùi cuûa Ñöùc Phaät cuõng ñaõ chöùng minh ñieàu ñoù: Vaïn vaät laø voâ thöôøng. Chæ taïi oùc phaân bieät cuûa ngöôøi ñôøi maø coù "Xe Lôùn" vaø "Xe Nhoû". 
 
The Gateless Gate
 Joshu's Dog
A monk asked Joshu: `Has a dog Buddha-nature or not?'  Joshu answered: `Mu.' [Mu is the negative symbol in Chinese, meaning `No-thing' or `Nay'.]
Mumon's comment: To realise C'han (Zen) one has to pass through the gate of the patriachs. Sudden Enlightenment sparks after the road of thinking is blocked. If you do not pass the gate of the patriachs or if your thinking way is not blocked, whatever you think, whatever you do, is like a tangling ghost. You may ask: What is a gate of a patriach? This one word, Mu, is it.    

This is the barrier of C'han. If you pass through it you will see Joshu. Then you can work hand in hand with the whole line of patriachs.   

If you want to pass this gate, you must work through every flesh and bone in your body, through ever pore in your skin, filled with this question: Mu? and carry it day and night. Do not believe it is the common negative symbol meaning nothing. It is not nothingness, the opposite of existence. If you really want to pass this gate, you should feel like drinking a hot iron ball that you can neither swallor nor spit out.    

Then your previous lesser knowledge fades. As a fruit ripening in season, your subjectivity and objectivity naturally become one. It is like a dumb man who has had a dream. He knows about it but cannot tell it. 

When he enters this condition his ego-shell is crushed and he can shake the heaven and move the earth. He is like a great warrior with a sharp sword. If he see a Buddha, he will cut him down; if a patriach offers him any obstacle, he will kill him; and he will be free in this way of birth and death. He has to go his own way. He can enter any world as if it were his own. Read this koan:    

Concentrate your whole energy into this Mu, allow any discontinuation. When you enter this Mu and there is no discontinuation, your attainment will be as a candle burning and illuminating the whole universe.  

Has a dog Buddha-nature?
This is the most serious question of all.
If you say yes or no,
You lose your own Buddha-nature.
DOWNLOAD VIETNAMESE FONTS (VNI)
VOÂ MOÂN QUAN 
Voâ moân quan laø Cöûa khoâng cöûa, laø coång maø laïi khoâng coång. Loái noùi quen thuoäc cuûa nhaø Phaät ñeå ñöøng vöôùng nghóa maø baûo caùi naøy coù, caùi kia khoâng. Ñoïc truyeän, coù nghe "Thuyeàn Baùt Nhaõ"? Noù laø thuyeàn khoâng ñaùy. Khoâng ñaùy thì nöôùc vaøo, laøm sao qua soâng. Vaäy maø noù vaãn laø thuyeàn, maø cuõng khoâng laø thuyeàn. Goïi "Thuyeàn Baùt Nhaõ" la vaäy, töùc Thuyeàn trí hueä, chæ coù hueä môùi thaáu hay. Neân khoâng cöûa laø cöûa Phaùp. Chôù chaáp vaøo nghóa. 

Voâ Moân cuõng laø teân thieàn cuûa Hueä Khai, sinh naêm 1183 ñôøi Toáng. Hueä Khai ñöôïc thaày mình laø Nguyeät Laâm cho tham coâng aùn chöõ Voâ. Saùu naêm vaãn khoâng thoâng. Moät tröa, nghe tieáng troáng ngoï, söïc ngoä.      

Möøng qua Voâ Moân chaïy tìm Nguyeät Laâm. Hoûi: "Chaïy ñi ñaâu nhö ma ñuoåi?" roài quaùt moät tieáng. Voâ Moân cuõng quaùt moät tieáng. Thaày troø cuøng ñoïc keä:     

Voâ Voâ Voâ Voâ Voâ 
Voâ Voâ Voâ Voâ Voâ 
Voâ Voâ Voâ Voâ Voâ 
Voâ Voâ Voâ Voâ Voâ. 

Voâ Moân Quan do Voâ Moân soaïn naêm 1229, taäp hoïp 48 coâng aùn thieàn. Tröôùc Voâ Moân Quan 100 naêm, coù boä saùch lôùn laø Bích Nham Luïc do Vieân Ngoä, doøng Laâm Teá soaïn. Nay trong Thieàn tòch, ai cuõng bieát hai boä Voâ Moân Quan vaø Bích Nham Luïc.     

Voâ Moân Quan ñaõ ñöôïc dòch ra nhieàu tieáng. Keû sô hoïc naøy ñoái chieáu baûn tieáng Haùn vaø tieáng Vieät ñeå dòch moät vaøi chuyeän ra Anh vaø Vieäty. Vaên ngaén, coát hieåu yù khoâng duïng ngöõ. Cuoái truyeän, goùp chuùt lôøi bình sô kieán (TT).    
Taâm Tri 


Con choù cuûa Trieäu Chaâu
Taêng hoûi Trieäu Chaâu: "Con choù coù Phaät tính?"
Ñaùp: "Khoâng".
    (TT): Hoûi choù coù Phaät tính khoâng laø chaáp vaøo lôøi Phaät "chuùng sinh bình ñaúng". Hoûi theá ñaõ maëc nhieân ñònh nghóa Phaät tính laø gì roài. Ñaõ phaân bieät Phaät tính vaø choù laø ñi vaøo nhò nguyeân. Choù khoâng ngoaøi Phaät tính, Phaät tính khoâng ngoaøi choù. Khoâng coù choù cuõng khoâng coù Phaät tính.
    Lôøi baøn cuûa Voâ Moân Quan: Tham thieàn phaûi qua loït cöûa Toå, cöûa Toå khoâng loït thì taâm nhö boùng ma nhôø caây coû. Cöûa Toå laø gì? Chæ moät chöõ khoâng laø cöùa aáy, goïi laø Voâ Moân Quan Thieàn toâng. Haõy duøng heát söùc löïc maø naâng chöõ Khoâng aáy. 
  
More Buddhism 
More Zen 
Ten Bulls 
Vietnamese Zen   
Viet monks 
 
(c) Dr Tuc Ho-Dac