|
|
|
|
Traditions and Transitions folk narrative in the contemporary world |
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | main abstract index | main congress page |
| N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
All over the world soap operas head the popularity polls
in the entertainment industry and certain ones make very profitable exports. In
German-speaking countries, for instance, girls and young women between the ages
of 14 and 19 are particularly avid followers of adaptations of the Australian
soaps The Restless Years and Sons and Daughters, which are
broadcast in Germany as Gute Zeiten, Schlechte Zeiten and Verbotene
Liebe.
Since autumn 1999, Switzerland also has its first home-grown soap, Lüthi and
Blanc, produced by the state broadcasting company, the SRG. The target
audience for this soap is broader than that of the never-ending series imported
from abroad. Lüthi and Blanc is designed to appeal to the whole family,
from six year-olds to grandparents. It is also very evident in this soap that
it is seeking to promote cultural integration, i.e. to do justice to the different
language groups and regions in Switzerland, in the spirit of remit of the SRG.
How do the program-makers come to terms with this political purpose? Is it
possible to match the task of cultural integration with the particular demands
of the genre or does this inevitably weaken the drama? These issues will be the
main focus of the paper.
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | main abstract index | main congress page |
| N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |