ACCESS TO JUSTICE FOR PEOPLE WITH SEVERE COMMUNICATION IMPAIRMENT 9

Joan Dwyer (Senior Member, Commonwealth Administrative Appeals Tribunal)

People with a severe communication impairment, particularly those using facilitated communication, face difficulties in obtaining access to justice.

This article was first published in The Australian Journal of Administrative Law, February 1996, v.3, No. 2, pp. 73-119. DEAL is grateful to Ms Dwyer and to the Australian Journal of Administrative Law for giving permission to republish this material.


Chapter 8

CHAPTER 9 - The International Scene

Luckily internationally the picture is not so gloomy as in Victoria where the combination of the Wallace decision, the misunderstood and misrepresented IDRP report, the Ombudsman's reports and the current government cuts have all but removed facilitation from most institutions.

In America a book "Out of Silence" (180) was published in 1994 by Russell Martin, an established author of one novel and four works of nonfiction. It tells the story of the author's autistic nephew and refers to the role of facilitated communication in helping him find useful language.

In Germany a balanced article was published in "Focus", a very well known and widely read magazine. It gives accounts of individuals who use facilitated communication. (181) One of those is Birger Sellin who wrote a book recently published in Germany. It has just been released in English. (182)

Although courts have on the whole adopted a cautious approach to the use of facilitated communication, there is a recent New Zealand decision where the validity of facilitated communication has been accepted and there are two important Appeal Court cases in the United States. In one of them it was accepted that facilitated communication could be used as evidence in a Court. In the other, evidence given by facilitated communication was accepted and found reliable at first instance. A conviction relying on that evidence was upheld on appeal.

The headnote to Laumalili v S [1994] NZFLR 413 sets out the facts of that matter as follows:

Judge Frater, in his reasons for judgment, set out the circumstances leading to the making of the allegation of sexual abuse. The paediatrician who treated M saw her for an annual review in April 1992 when she was aged eleven. It was reported to her that "for about 13 weeks M had been very disturbed and indulging in a lot of self-hitting particularly of her head". The mother reported that she seemed very distressed, was clinging very much to her mother and did not allow her to go out of her sight. The mother herself raised the possibility of sexual abuse but could not suggest where or how it could have occurred. On 6 May 1992 an occupational therapist who worked with M regularly reported to the paediatrician that M "seemed to be making comments by means of facilitated communication regarding bed and her father". This was discussed with the mother and later with both parents but it was decided there was insufficient evidence to warrant a referral.

During the rest of 1992 M's behaviour continued to cause concern and even deteriorated. She was seen by a child psychiatrist, but with no apparent effect.

On 13 November 1992 three staff at the centre she attended independently smelt semen on her when they toileted her. Her teacher had noticed the same smell twice before but had not taken any action. Early in 1993 M made more disclosures by facilitated communication which suggested she had been involved in a sexual relationship with her brother. At a meeting M's mother said she thought it was impossible as the brother was out most evenings and a lot of weekends. M was asked what had happened and when. She typed to her mother that it occurred - "In the morning when you took Dad to work"

An experienced social worker then had four interviews with M to assess her understanding and consider her care and protection needs. When she interviewed M, a staff member facilitated the communication using a Canon Communicator. M said the "fucking" had occurred "in his bed very often"; she explained what she meant by "fucking" and explained in some detail what had occurred on two specified occasions. When she was asked "Has anyone else done that to you?" she replied "Dad". She said it had happened with her father when she was ten "lots of times" but had stopped because "Dad got a fright".

On 18 May 1993 M was medically examined under general anaesthetic. The findings supported multiple episodes of penetration rather than a single event. The examining doctor had no doubt that penetration had occurred.

At first after those disclosures M's mother agreed to her being placed in a home in the care of the Department of Social Welfare, but by September 1993 both M's parents were seeking her return home.

The reasons for judgment state:

That appears to have been a very useful step to familiarise the Judge with the procedures which were being described to him. The parents denied that either M's brother or her father could have abused M, although her mother accepted the medical evidence and suggested that she may have been abused by someone else. The mother did not challenge the fact that M could communicate by facilitated communication.

The father denied the authenticity of the transcript as well as denying that he had abused M. He suggested that the physical changes seen by the doctor were caused by constant masturbation.

Judge Frater said at pp420-421:

His Honour concluded at p421:

He found M to be in need of care and protection.

Matter of Luz P (184)

This case provides an interesting but sad example of one Judge's failure to ensure that the court's role is to help people with severe communication disabilities access courts, rather than to allow Counsel to devise ever more difficult tests to trip them up. In America three early attempts to use facilitated communication in family court cases were unsuccessful. Luz P at first instance, was one of those matters. On appeal the New York Supreme Court Appellate Division gave detailed consideration to the role of interpreters pointing out that the court must be satisfied that the interpreter is expert in the language used by the witness and can communicate with the witness. It said at pp544-545:

The Court explained that a Frye test (a test of general acceptance in the scientific community) was inappropriate "since the ability of an interpreter, translator, 'signer' or anyone else who transmits the testimony of a witness is not based on a scientific theory". Pointing out that no such test had been used before a Spanish interpreter was provided for Luz's parents, the Court stated, at p545:

Like many of the contentious cases in this area (but not McDonald and Wallace), Luz P is a case where the child had alleged sexual abuse. In that context the Appellate Court in Luz P, at p546, cited with approval the following passage from Matter of Marshall R,(185) where an Appellate Court observed:

Chapter 10

DEAL Communication Centre

Facilitated Communication Training