1/2 Bowen Road, Doncaster East 3109, Australia; Telephone and Fax:(61-3) 9841-0029 / (61-3) 9841-0029;
e-mail:
bridget.hsu-hage@med.monash.edu.au
Homepage

 Meet our teams of volunteers !!!

Since it's inception, the Chinese Health Foundation of Australia has accomplished several commuty health promotion projects by teams of volunteers.  


 Back to Top

Childhood Immunisation for All Babies -
My Baby's Diary


Dr. Michael Wooldridge's personal effort in promoting Childhood Immunisation to Chinese-speaking mothers at the 1997 Melbourne Chinatwon New Year Festival.

A copy of "My Baby's Diary" can be obtained from the Foundation, free of charge.
For your friends who are about to have a baby -
may we suggest that you present to them a copy of "My Baby's Diary" !!!

"My Baby's Diary - Childhood Immunisation for All Babies"
was launched on Sunday, 24 November 1996 by
Dr. Rachel David,
Adviser to Dr. Michael Wooldridge, Federal Minister for Health & Family Services.

< Full Speech Note >


Dr. Rachel David (far right) discussed with Monash medical students the childhood immunisation project.

 

Childhood Immunisation for All Babies - My Baby's Diary


Presenting poster display to the public.


Pilot study at the Box Hill Family Planning Centre - the participating families.

Fay Lin CHAO (showing information on the overhead), Chee Kheng LIEW (playing doctor in a consultation), Yao-Mun ChOO (playing father), Rhonda DOTSON (playing mother - from right, back row) and Kok-Weng CHAN (camera man) performed role play in childhood immunisation at the pilot study.

Back to Top

Risk Factor Screening for North-Eastern Melbourne Chinese Elderly Group


Mr. Ah Choy CHAN taking blood pressure.

The monthly participants of the Active for Life program lined up for blood pressure measurement prior to the exercise (Ms. Elizabeth KUNG on the right).

Hypertension is a major risk factor for stroke. Chinese is known to have a high prevalence of undiagnosed hypertension, particularly among the eldelry. The Foundation's Risk Factor Screening for the North-Eastern Melbourne Elderly Group provide services, such as blood pressure measurements and provision of healthy eating to maintain appropriate body weight, aiming at raising awareness of hypertension as risk factor for heart disease and stroke.

Back to Top

Breast Screen Awareness
Together with Chinese Community Social Services at Box Hill (Ms. Wai-Lin Galbraith, Social Worker in the far right), Ms. Elizabeth KUNG (in the centre) presented breast screening information to members of the Box Hill Chinese Women Association. The team of volunteers working on this project includes Mr. Ah Choy CHAN, Ms. Yuh Shyan CHONG, Ms. Trang PHAM.
« Full Report »

Background: Breast screening provides early detection and protection of breast cancer. Its service is free for women over the age of 50 years. The 1990 national statistics showed a relative low participation in breast screening or regular mammogram tests amongst women of non-English speaking background.

Aims: The aims of this project is to raise awareness of breast screening services and to assess socio-cultural barriers in access to mainstream services.

Task: A variety of mass media were used to raise community awareness in breast screening services. The project also undertook to survey 150 women and assess women’s knowledge about breast cancer, utilisation of mammogram services, and attitudes toward breast disease and prevention. Two workshops were carried out to inform women breast disease and preventive measures. A video tape was produced documenting interviews with women who wish to share their experience in breast screening or breast disease. This project was carried out in collaboration with Monash University Health Promotion Unit.

Back to Top

Chinese New Year Festival - Risk Factor Awareness and Assessment

1997
A warn greeting from Dr. Michael Wooldridge, the Federal Minister for Health and Family Services (the keynote speaker to the Festival Official Launch)-sixth from left. Voluneers participating in the 1997 Chinese New Year Risk Factor Sceening Services - Mr. Nan-An Lai, Ms. Yu-Ming Ong, Ms. Polly I-Jung Tsai, Mr. Nagel Ng, Mr. Kenneth Chih Chien Goh, Ms. Khiem Minh Ngo, Ms. Melinda Gill, Ms. Sharon Woon Hian Tay, Ms. Michelle Sue Yen Goh, Mr. Jason Galanos, Ms. Meena Kumari Sharma.

1995-96
Voluneers participating in the 1996 Chinese New Year Risk Factor Sceening Services - front row from left: Ms. Que Thanh LAM, Mr. Nai-An LAI, Mr. Kenneth GOH, Ms. Pui-Shan LEUNG, Ms. Yuming ONG, Ms. Elizabeth KUNG, Ms. Yuh Shyan CHONG, Dr. Elean TO, Ms. Ying-Ying CHIANG (not present) back row from left: Ms. Kong Hin ANG, Dr. Bridget HSU-HAGE, Dr. Tony CHOW, Dr. Vivian LIN, Dr. Laurie YAP, Ms. Nigel NG, Mr. Maurice LEONG, Mr. Stephen NG, Mr. Ah Choy CHAN, and Mr. Lewis Tye.

Background: The Foundation is mindful of the fact that, to achieve its mission, the Foundation must be in touch with the public and deliver what it set out to do, whenever and wherever opportunities arise. The Chinese New Year Festival Risk Factor Awareness and Assessment is now an annual event for the Foundation.

Aims: This project aimed to promote the Foundation and to provide direct risk factor screening services to the community.

Tasks: The Foundation occupied two work stations during the Chinatown Chinese New Year Festival. The Health Information Manual (Chinese Translation) was available to those who made a donation or sign up the membership form. A group of 10 Monash University medical students volunteered to perform blood pressure measurement under the supervision of the Foundation’s medically trained Directors. Individuals who were identified to have one or more risk factors were advised to follow up and confirm with their family doctor.

Back to Top

A Bilingual Directory of Chinese Speaking Health Service Providers
A directory by Mr. C.S. QUA, Mr. David EU, Mr. T.N. Tang, and L.S. ONG

Background: Research data show that Chinese community in Melbourne consists of 5 major spoken language or dialect groups. They are Cantonese (50%), Teochew (10%), Hakka (10%), Fukien (10%), and Mandarin (also an official language). Some speak more than one dialect. The Mandarin-speaking-only group is on the increase; mostly came from Mainland China and Taiwan. Fortunately, there is only one written language amongst all Chinese communities. Furthermore, 95% of Melbourne Chinese are immigrants with a major coming from Malaysia / Singapore (25%), Vietnam (25%), China (24%), and Hong Kong (13%). Apart from being immigrants of non-English speaking background, Melbourne Chinese community needs to find its own way to communicate amongst themselves because the prevailing dialect groups. These factors are likely to impede upon access to health care system and service providers amongst some members of community.

Aims: This project aimed to create and distribute a bilingual directory of Chinese speaking health service providers and to evaluate its usefulness to the community.

Task: The project was undertaken by four third year Monash University medical students as part of their Health Promotion Unit Project Work requirement. A survey was carried out to audit health service providers and their Chinese dialects propensity and requested registration under such a directory. Medical Practitioner, Dentist, Traditional Chinese Medicine Practitioner, and Pharmacist were the target health services. Medical practitioners were also asked to indicated area of specialty.

The Directory: The Directory is indexed by geographic locality (local guide). A list of community health services centres and selected Chinese community organisations were also included. All names, dialect propensity and area of specialty (if applicable) were displayed in both English and Chinese.

Distribution: A total of 1000 copies have been produced with 800 copies in circulation. There is an increasing demand to expand and reprint the Directory.

Back to Top

 

Health Information Manual - Chinese Translation

Background: A wide variety of health information and pamphlets is available in our community. Many of them provide facts about health issues and preventive measures. These pamphlets or handbooks have specific target audiences and can be easily obtained from government department, non-government agencies, and community groups. Some are available in languages other than English. These powerful health resources, however, are neither available in a single volume nor made available to Chinese community.

Aims: The aims of this project are to produce a Chinese health information manual and to distribute to Chinese organisations, doctors’ waiting room, library, and the community.

Task: Health information in the form of pamphlets or handbook was gathered, translated into Chinese (for English version only), collated and re-packaged, and a manual produced.

Packaging: The Manual comes in two forms of packaging, a folder and a re-fill holder pack. The folder is designed for individual or family usage. The re-fill holder pack is for group access, such as community organisations, doctors’ waiting room, and the library, and intended for re-fill of future health information translation.

Content: The Manual covers the following topics: MediCare, Royal District Nursing Services, AIDS, a Modified Food Pyramid, Breast Screening, Pap Test, Domestic Violence & Incest Resource Centre, Thalassaemia, Six Ways to Beat Heart Attack, Diabetes, Cot Death (SIDS), and Immunisation.

Distribution: The Manual was made available to all individuals who participated at the Foundation launch dinner on 31 August, 1994. Further distribution was made on 5 February 1995, at the Chinese New Year Festival - Risk Factor Awareness and Assessment.

Future tasks: The Foundation needs to look into a small funding for the distribution of the re-fill holder pack to community organisations, doctors’ waiting room, and selected libraries.

Back to Top