|
AN EXCUSE FIRST. This can only be a magpies look at a marriage
between poetry and music that has a near-infinite
history of complex living arrangements, recurrent divorces, remarriages
and impromptu de facto cohabitations. Ive chosen a few marital
battles of particular interest to me, a writer for whom song is
a sometime thing. Id like to claim those battles as representative
of some epochs and musical styles, at least within various Western
traditions; they are certainly representative of my musical obsessions.
The first of these obsessions is this: why music? Most writers,
especially most poets, tend to think that words are enough music
in themselves. Words dont need musical backings, or settings,
or singings. To flog the metaphor: why get married to a composer
at all? Oscar Hammerstein II wrote the lyrics for Jerome Kerns
musical Showboat. Mrs Oscar Hammerstein, so the story goes,
once overheard someone praise Ol Man River as
a great Kern Song. I beg your pardon, she
interrupted, but Jerome Kern did not write Ol
Man River. Mr Kern wrote dum dum dum da. My husband
wrote OlMan River.
So, mine will be a biased, poets eye view of the relationship.
My starting point again: why music? We all know why
language because nothing much that is uniquely human happens
without it. We can see why a capacity for language might evolve
in our brains over a million years its survival advantages
are obvious but why a capacity for music?
One answer perhaps an obvious one struck me about
fifteen years ago at a school fund-raising quiz night. A music question
came first. The first line of a song was played, and the teams had
to write down the next line from memory. With that first line
There she was just a-walking down the street two hundred
people jumped to their feet and sang rather than wrote the next
line, waving their hands and stomping their feet: Singing do
wah diddy diddy dum diddy do. Most of us hadnt heard Manfred
Mann for twenty years, but still remembered the entire song, syllable
perfect. Ive written about the mnemonic tricks and uses of
poetry in a previous essay (the 2002 Judith Wright Memorial Lecture)
but, at the risk of repeating myself (which is no risk at all, but
rather an excuse for reinforcement) my argument was this: why does
poetry stick in our heads? Why do we struggle to remember phone
numbers when poems can always be remembered and recalled, with reasonable
accuracy, a few minutes later?
There are good evolutionary reasons for this. In a preliterate society,
all the knowledge that was crucial to survival geographical,
sacred, moral, medical, nutritional had to be remembered
and passed on from mouth to ear. Over a million years or so, the
evolving human brain therefore developed various tricks to help
remember words, setting them to music (or to poetry, rhyme, rhythm
or assonance) among them. Life, a Users Oral? In her book
Aboriginal Music: Education for Living (1985), the ethnomusicologist
Catherine Ellis tells of asking an Aboriginal woman at the end of
a recording session if she knows the number to ring for a taxi.
The woman immediately sings a commercial jingle that includes a
phone number for a taxi company. Perhaps our phone numbers might
stick more easily if we sang them to their own eight-note tone-dialling
melodies. We use sing-song chants, after all, to remember our times
tables at school. One two is two, two twos are four.
The first musical instrument was, of course, the human voice, the
only pitched instrument for most of human music-making. In Australia
before European contact, music was primarily vocal, accompanied
by clapping or clapsticks. The didgeridoo, a pitched instrument,
only occurred in a narrow band of the tropical north. This musical
divide between the north and south is also a divide in the history
of music. Music couldnt begin removing itself from the embrace
of words until the first didgeridoo or bone flute. Only then could
it head off into the realm of abstract art to become what Les Murray,
in his Barcaldine Suite, has called the vast nonsense
poem although it keeps reconnecting to the meaning
and sense of words throughout the history of song.
Of course, music is more than an aide-mémoire for huntergatherer
survival information. Music, like poetry, is a powerful social adhesive
in itself; it provides entertainment and emotional release, and
it marks rites of passage. But, perhaps above all, it has great
sacramental and revelatory power.
Mass, in a great medieval cathedral, was surely the first (mass)
multimedia experience, encompassing many senses simultaneously
if not necessarily the logical mind: Music is the vast nonsense
poem / Our precisions float out on with emotion / To change and
get poignant as they drown. To a medieval and (later) renaissance
congregation, the seismic organ tones, Latin plainsong, and luminous
stained glass narratives must have seemed like Close Encounters
of the Divine Kind. Who needed the sense and precisions
of vernacular words?
Which brings me to Claudio Monteverdi (15671643), in many
ways the first modern composer, and one of the great composers of
sacred music.
Opera
By Monteverdis time which was also Shakespeares
the entrenched musical style was polyphony. Words had been
subsumed by music; we were well into the realm of the great
nonsense poem. Looking back from the end of the eighteenth
century, Charles Burney, in his General History of Music
(177689), wrote of the dominant madrigal style that the lyrics
were utterly unintelligible and that the contrapuntists
had abused their art, to the ruin of lyric poetry producing
music which was utterly dry, fanciless, and despicable.
An exaggeration, but this is the era of Monteverdi, or an era that
is ready for a Monteverdi, and the re-emergence of the singing voice
of sung, intelligible meaning from the polyphonic
styles.
The achievements of Monteverdi and his predecessors Jacopo
Peri and Giulio Caccini owe much to the salons of certain
Florentine nobles, in which groups of poets and musicians arrived
at a kind of manifesto for the liberation of song of a single
melodic line, supported on pillars of harmony. Monteverdi was a
wonderful composer of madrigals, also, but from these experiments,
and from the dramatic effects that arias and duets made possible,
opera was born, and with it, necessarily, recitative, a form of
singing in which words had probably not been as intelligible since
the clapstick and chant of huntergatherers.
I like to think of opera as the second multimedia experience, but
its trajectory has been in a relentlessly secular direction, even
if, in some senses, it has become a secular substitute for religion.
If the worship of art has become our last refuge from a post-Nietzschean
nihilism, then opera, in particular, has surely become its High
Mass. (Nietzsche, a good amateur pianist and composer of the
blackest of raven-black songs, believed that music could offer
the most authentic Dionysian experience, a metaphysics in itself.)
The beginnings of opera, though, lay in popular entertainment. On
most lists of Top Ten operas, four would be works by Wolfgang Amadeus
Mozart (175691), including three he wrote with Lorenzo da
Ponte (17491838): Le nozze di Figaro, Don Giovanni
and Così fan tutte. It warms my librettists
jealous heart that these are known as the Da Ponte operas. Lorenzo
ended up as an unmagnificent failed grocer in New Jersey; he needs
every fifteen-minute helping of fame he can get.
Why do these operas remain such favourites? The music, of course.
But we can love the music of opera while resisting the drama. Most
operas, especially Italian ones, once seemed to me to be collections
of Good Bits or lyric interruptions, joined together
by absurd recitative. The glacial pace and ridiculous twists of
the plots seemed to come straight out of daytime television, with
characters from Jerry Springer Central Casting (or in the case of
Wagner, from Star Wars via J.R.R. Tolkien). And as for the
frocks!
But a love of opera can be more than just tongue-in-cheek. Roland
Barthes feelings on the subject are close to mine: I
recently saw Glucks Orpheus, and aside from the wonderful
music, it really was a silly thing to watch, an unconscious parody
of its own genre, but not only did this element of kitsch fail to
upset me, it positively entertained me. I enjoyed the double truth
of both the spectacle and its parody. Having your ironic cake
and eating it is very much the postmodern position, but Mozart was
well ahead of that game. At the risk of making the past suck up
to the present, I would cite him as the first postmodern composer.
Even at his most profound, Mozart is incapable of being sententious
or kitsch. There is always that very bearable lightness of being,
that feeling of space and air in the music, anyway. What
of the words?
The darkest of Mozarts operas is the second Da Ponte opera,
Don Giovanni, but it is not as dark as it is sometimes played.
Don Giovanni is one of those operas that non-Italian speakers
can understand even without subtitles; it is mostly obvious what
is happening, and if not, the horse of the music carries us cleanly
over the hurdle. So might Leporello or the Don just as well be singing
do wah diddy diddy dum diddy do? Not quite. We would miss
something without Da Pontes text, and that something is a
mix of lightness and darkness that parallels Mozarts. Now
Im not claiming for one minute that Da Ponte is Mozarts
equal. (Mozart has no equal except perhaps Shakespeare, and
one of my favourite what-ifs is to imagine a musical marriage between
the early Shakespeare of The Comedy of Errors, with the Mozart
made forever young by death.) But Da Ponte does provide a wonderful
foil to Mozart. Don Giovanni has its logical non sequiturs
and, like all pre-Wagner opera, is still an opera of recitative
and action, with lyric interruptions. But there is a
deftness in the libretto that at least echoes Mozarts deftness,
even if the music was an echo to the words in terms of the chronology
of writing. The darkness of the Commendatores murder is followed
almost immediately by what the critic David Littlejohn calls Leporellos
Goon Show question: Which one is dead? You or
the old man? That line would never have got past Wagner or
Puccini, but you sense that Wolfie revelled in it. The opera opens
and closes on what I would call (more anachronism notwithstanding)
a larrikin tone. Littlejohn closes his terrific essay Don
Giovanni: The Impossible Opera (found in The Art of Opera,
1994) with these words: What we may be up against is a composer
who was far less troubled by all these irreconcilables
than we are provided he could contain them in music that
seemed to him all of one piece.
This is a music that can contain anything, and perhaps never more
representatively than in the famous catalogue aria from Don Giovanni,
in which Leporello is singing of his masters sexual conquests:
a long list of blondes and brunettes and tall ones and thin ones
and Italian and German and Spanish ones. This could be done in a
fast patter at Cole Porter speed, but Mozart sets the hilariously
rhymed words to a music that is as intense and dramatic as the Requiem,
while at the same time continually undercutting its own drama, and
underlining its melodrama.
Which brings me to Gilbert and Sullivan.
Learning
by Heart
To repeat: the human brain evolved a capacity for music to help
it to remember language, but music, the great nonsense poem, evolved
its own separate powers, especially its power to move us without
a word within earshot. To move us and to startle us, especially
round midnight. Nietzsche again, from Daybreak: The
ear, the organ of fear, could have evolved as greatly as it has
only in the night and twilight of obscure caves and woods, in accordance
with the mode of life in the age of timidity, that is to say the
longest human age there has ever been: in bright daylight the ear
is less necessary. That is how music acquired the character of an
art of night and twilight.
A list of 100 Greatest Rock n Roll Hits
was published some years ago in the local paper. I counted eighty-odd
songs that I could still sing, and more than a few whose lyrics
I could probably recite, rhyme-perfect, given time. A waste of useful
brain-space? No wonder names and telephone numbers fail to appear
when summoned. Too many gigabytes of precious (and shrinking) memory
have been occupied for thirty years with the lyrics of My
Generation and Wild Thing and other information
crucial to personal survival, and the survival of the tribe.
How fitting that we say we remember things by heart.
Of course we remember things by brain, but music, which might not
be all heart, is mostly heart, and its power to move us certainly
adds to its memorability. These rock songs were first given to me
in adolescence, and surely the raging emotions of the music, and
the raging nights and twilights of puberty (Satisfaction,
Ball and Chain) joined forces to fix the lyrics in my
brain indelibly.
There is often also a raging thirst for the spiritual in adolescence.
How else to explain an appetite in my adolescence and many
others for the yearning, bogus novels of Hermann Hesse? One
advantage of music over literature: it can get away with bogus yearning,
because music has the power to transcend the bogus. Most of us probably
have a rough idea of the poetry and music we want (or are going
to get) at our funerals, because of that power to transcend the
everyday, to create states of meditative and contemplative being
in us. Memo to the ABC: an idea for a compilation disc Music
To Die By. The adagietto from Mahlers Fifth Symphony was
played at Don Dunstans memorial service. Until then, I had
hankered after it for my own funeral, but, with visions of Dirk
Bogardes mascara running down his face in Death in Venice,
I now might settle for the Rolling Stones.
Or for Gilbert and Sullivan. A few weeks ago I went to the first
production of Pirates of Penzance I had seen for thirty years.
The dialogue, apart from a few memorable jokes, I had forgotten
but I knew the entire sung libretto by heart. This music,
also, was given to me in adolescence if a little earlier
in the evening than round midnight.
W.S. Gilbert (1836-1911) and Arthur Sullivan (1842-1900), even at
their most emotional, always have two larrikin tongues fixed firmly
in their cheeks; they are the very model of a postmodern Barthes.
If, in the Da Ponte operas, Mozart is always one step ahead of his
librettist, Sullivan is never more than a half step behind Gilberts
light and witty lyrics. When the music does tread heavily, it is
usually a parody of Giuseppe Verdi or Richard Wagner, and a double
pleasure.
As far as I know, G & S is the only joint venture in which the
librettist receives top billing. This might well be alphabetical
(Im always amused by the way Woody Allen lists the stars of
his movies in strict alphabetical order, with surprise, surprise
his name first), but its more likely due to the fact
that Gilbert was the producer as well as the writer of the Savoy
operas, and could bill himself anywhere he liked.
Ill have more to say about Gilberts lasting influence
later especially on society verse, and Tin Pan Alley
but first, a detour back into High Seriousness, and Music To Die
By. A year after Gilbert & Sullivans first collaboration,
the one-man team of Wagner & Wagner saw the first complete performance
of his Ring Cycle, before two emperors and a king. G & S overlapped
the years between Wagner (181383), a generation older, and
his finest successor, Richard Strauss (18641949), a generation
younger. G & S never worked together again after a bitter dispute
over the price of a new carpet in the Savoy theatre a subject
which would have made a fine light opera in itself.
Nietzsche and Tolstoy are perhaps the most famous critics of Wagner,
if from completely opposite directions. After being an early acolyte,
Nietzsche broke with Wagner ferociously, believing his former mentor
had diluted his Dionysian amor fati with pathetic Christian
notions of redemption. (I like to think that the warning signs of
this dispute, writ ridiculously small, can be seen in a letter that
Wagner wrote to Nietzsches doctor suggesting that Nietzsches
chronic ill-health was due to too much masturbation.)
The more puritanical Tolstoy saw opera, in general, as rather silly,
and Wagner, in particular, as a narrow-minded, self-assured
German of bad taste and bad style, who has a most false conception
of poetry. There is a well-known scene in War and Peace
(1869) in which Tolstoy puts his opinion of a ludicrous Bellini-like
opera into Natashas mouth, an opinion that lacks any Barthesian
sense of a double-truth enjoyment of kitsch, or high
campery. Tolstoy put his opinions into his own mouth in a famous
treatise What Is Art? (1898), in which a Plato-like suspicion
of operas ability to seduce the senses and render rational
thought impossible is uppermost. Sit in the dark for four
days with people who are not quite sane, and through the auditory
nerves subject your brain to the strongest action of the sounds
best adapted to excite it, and you will no doubt be reduced to an
abnormal condition and enchanted by absurdities. Later on,
this: I could stand no more of it and escaped from the theatre
with a feeling of revulsion which even now I cannot forget.
Would a better libretto have helped Tolstoy to get Wagner?
King Ludwig II gave performances of Wagners libretti alone,
but he was certifiably barking mad, possibly because he had spent
considerably more than four days in a darkened theatre. Wagners
libretti demand a very large suspension of disbelief, but if you
are a Wagnerite (like me), the music carries all before it, if not
quite as Nietzsche hoped. And if you are a Wagnerphobe, like Tolstoy,
no improvement in the text could possibly help.
It is a great irony that, in Wagner, who took the ideas of Peri
and Monteverdi to their logical end point a music drama in
which all the elements are fused into a seamless whole and
who wrote that music was an end not a means it
is the music that is finally dominant, an absolute means to itself.
This Tolstoyan debate over the intoxications of music versus reason
reaches an interesting nexus in Strausss last opera, Capriccio.
Passion
versus Reason
Richard Strauss was possibly the greatest orchestrator in musical
history; the textures of his scores are bewitching and seamless.
He set vocal lines so effortlessly that he would sometimes set the
stage directions his librettists sent by mistake. Strauss wrote
six operas in collaboration with Hugo von Hofmannsthal (18741929),
a collaboration that was done by correspondence, which at first
might seem the best way to avoid arguing over carpet costs. There
are five hundred of these letters, and they make for riveting reading.
Hofmannsthal, a patrician, reserved man of letters, and Strauss,
an extroverted, crowd-pleasing, bourgeois gentilhomme, could
never have got on personally. In fact, when Strauss threatened to
visit his librettist while working in Vienna, Hofmannsthal wrote:
It is most kind of you to offer to come out here, but please
dont think of it under any circumstances; the tram journey
of one and three quarter hours each way is torture, and I do not
enjoy visitors.
Strauss, at the time, was in town as co-director of the State Opera,
an appointment that Hofmannsthal strenuously opposed, even writing
a letter to the effect that the composers ego was too large
and that his music somehow seemed better and more civilised than
Strauss was himself. When they were working together, at a distance,
the letters would follow a pattern of beginning with fake praise
and little self-deprecations Of course, I know nothing
of music, but ...; Of course, we musicians have no taste,
but
before the knives came out, especially Hofmannsthals,
when Strauss runs his plot ideas past him. This strikes me,
forgive my plain speaking, as odious ... and I feel
quite faint and
rubbish ... nonsense
a
stylistic absurdity
truly horrid.
Littlejohns amusing essay Herr von Words and Doctor
Music gives an extended account of this and of Hofmann-sthals
certainty that the lasting success of their collaboration would
be due to his influence to his education of the intellectually
unsophisticated Strauss. You have every reason to be grateful
to me for bringing you
that element which is sure to bewilder
people and to provoke a certain amount of antagonism
This
incomprehensibility is a mortgage to be redeemed by
the next generation.
After Hofmannsthals death, Strauss worked with, among others,
the Jewish writer Stefan Zweig (18811942). This was in the
1930s, in Nazi Germany. Strauss welcomed the Nazis at first, although
he had no time for their anti-Semitism. And he was too much the
cynic to be a True Believer. He was too much of a cynic to believe
in anything much except for music, and the home comforts
of his own suburban domestic symphony. He was in total accord with
the Nazis massive patronage to uplift German art,
however. And here, perhaps, is the fulcrum of the problem: his elevation
of the artistic above the human. Which is ironic, given that von
Hofmannsthal had renounced poetry at age twenty-six to work only
in the theatre, which he felt had more potential to influence politics.
The Nazis, concerned by the flight of prominent figures into exile,
were anxious to secure Strausss backing. He, in turn, supported
Goebbels attack on the decadent Paul Hindemith.
Strauss signed a petition vilifying Thomas Mann. Et cetera. Later,
he claimed that he complied with the régime only in order
to protect his Jewish daughter-in-law Alice and his grandchildren.
It is something of a miracle that Alice was able to remain safely
in his household. There was also, no doubt, an element of naïveté
in Strauss. As George S. Marek has written in his biography: Strauss
was not a Nazi. He was one of those who let it happen ... He was
one of those who thought they were more bark than bite, that the
weight and inertia of actual government would temper their outrageous
program.
The composition of Capriccio is itself a metaphor for Strausss
difficult position at the time. The idea for the libretto came from
Zweig. The composer had developed a great liking for the younger
writer, although the Nazi officials banned their first collaboration,
Die schweigsame Frau, after two performances because of its
Jewish librettist. Zweig could see the writing on the wall. Against
Strausss urging, but hounded from his Salzburg home, his books
publicly burnt, Zweig left Austria for England, then after war broke
out, for South America. I almost envy the racially persecuted
Stefan Zweig, Strauss wrote, in an astonishingly naïve
journal entry, who now refuses definitely to work for me,
either openly or secretly. He wants no special favours from the
Third Reich. I must confess I do not understand this Jewish solidarity
and I regret that the artist in Zweig is unable to rise above political
vagaries.
Political vagaries?
In a letter of 17 June 1935, Strauss wrote to Zweig pouring scorn
on the Nazis ideas of music: For me there are only two
categories of people. Those who have talent, and those who have
not. He goes on to thank the poet for the idea for Capriccio,
and refuses to work with anyone but Zweig on the libretto. This
letter was intercepted by the Gestapo, and a copy was forwarded
to Adolf Hitler. Five days later, Strauss was visited by various
heavies and advised to resign from the Reichsmusikkamer for reasons
of health. He then wrote a truly grovelling letter to Hitler, concluding:
Mein Führer!
My whole life belongs to German music and to an indefatigable
effort to elevate German culture. I have never been active politically
or even expressed myself in politics. ThereforeI believe I will
find understanding from you, the great architect of German social
life ... Confident of your high sense of justice, I beg you, my
Führer, most humbly, to receive me for a personal discussion
... I remain, most honoured Herr ReichsKanzler, with the expression
of my high esteem,
Yours, forever devotedly, Richard Strauss.
The stakes
were high life or death for Strausss daughter-in-law.
Perhaps the most disturbing thing about this letter is that most
of us are capable of writing something similar, in similar circumstances.
The libretto for Capriccio, begun by a Jew, was completed
by the loyal Nazi supporter Clemens Krauss and was first performed
in 1942, a few months after the exiled Zweig killed himself in Brazil,
along with his second wife, Lotte. The centrepiece of the opera
is the debate between words and music over which has the greater
power. There seems a strange irony here a metaphor for the
debate between Strauss and Zweig but, more importantly, for
the debate between passion (music) and reason (words), a debate
that was lost by reason in Germany many years before.
The Platonic basis of Tolstoys attacks on Wagner reappeared
in broader, more forceful forms after the war: in anti-art
art that wanted to dispense with rhetoric and metaphor and cheap
emotional thrills and in attacks on the old faith in the civilising
power of art. We now know, George Steiner summed it
up, that it is possible that a man can read Goethe and Schiller
in the evening, that he can play Bach and Schubert, and go to his
days work in Auschwitz in the morning.
But perhaps we can insert a qualifier. Music, most passionate of
the arts, may fog our rational brains, but we can still believe
in the moral power of words. If the novel, say, is about nothing
else, it is about the imaginative entering of other minds, other
ideas, other perspectives, it is about complexities that are far
from the beautiful simplicities of romantic music. It might be possible
to listen to Schubert and work in a gas chamber, but I am reluctant
to believe it is possible to read the writing of Primo Levi, say,
and do the same.
My first novel, Maestro (1989), aimed to dramatise these
conflicts and to make them plausible through the lens of a naïve
adolescent narrator. Wagners heroes had no plausibility in
themselves, Nietzsche once complained, but must be translated into
reality, into the modern, into let us be even crueller
the bourgeois! Well, thats fine by me. My chosen bourgeois
in this case were an Australian family, and a fictional Viennese
refugee and pianist, Eduard Keller. If you want people to
believe your lies, Keller tells his student in a pivotal line
in the novel, set them to music. The philosophical roots
of that novel go back to Plato, who Taliban-like wanted
to ban poets (which for him meant lyric poets, that is, musicianpoets
with lyres) from his ideal republic for similar reasons, among others.
Tin Pan
Alley
The American poet Brad Leithauser believes that the lyrics of Tin
Pan Alley constitute one of the great traditions of American poetry
and one that has been largely ignored by the wider, or perhaps narrower,
literary world.
And within Tin Pan Alley itself? As in the world of opera, the lyricist
usually plays second fiddle, so to speak, to the composer. The Gershwin
brothers embodied this asymmetry in many ways. George (18981937)
was an extroverted ladykiller, taller and handsomer than his brother
Ira (18961983). George had affairs with French countesses
and actresses. He also made a good career move, at least
in terms of romantic myth, by dying young. Gershwin means, simply,
George and I dont want to take away from his genius,
which is enormous. But lets not forget Ira, his shorter, square-headed,
more scholarly older brother, who was married to the same woman
all his life. Im biding my time / Cause thats
the kind of guy Im. Does this famous couplet need the
eye as well as the ear to notice that it is cleverly semi-palindromic,
beginning and ending with Im? Only the ear is
needed to hear how it also bides its musical time in the drawn-out
three-note Im. This is not just clever writing,
it is brilliantly matched to the music, and in a way that owes much
to G & S. As Philip Furia, in his terrific book Poets of
Tin Pan Alley (1990), points out, Ira Gershwin, Lorenz Hart
and many other Tin Pan Alley wordsmiths saw themselves as successors
to W.S. Gilbert. Yip Harburg, who was to write the lyrics
for The Wizard of Oz, went to the same high school as Ira,
and both were big fans of the brilliant patter and playfulness of
Gilberts lyrics. In fact, Harburg thought that Gilberts
song lyrics were, simply, poetry he didnt know that
Sullivan existed until Ira told him.
Furia offers a succinct history of the origins of Tin Pan Alley
in Jewish immigrant ballads and in the handful of black songwriters
who fused those sentimental ballads with what were known as coon
songs previously white versions of Negro spirituals and gospel.
One of these, Rosamund Johnson, wrote of his plan to clean
up the caricature and express sentimental feelings in phrases
universal enough to meet the genteel demands of middle-class America.
The arrival of ragtime allowed the music to syncopate or rag
the lyric, and lay the foundations not just for the rhymes of Gershwin,
Porter et al., but of jazz singing in general. The songwriter who
many believe the greatest of them all, Irving Berlin, wrote the
most famous ragtime song of the era, Alexanders Ragtime
Band. It was into this spicy melting pot that P.G. Wodehouse
arrived from England to work the first lyricist who preferred
to hear the music first and then set the lyrics to the music: to
me a much more formidable task. But unlike Furia, I havent
time to begin at the beginning, so Im going to begin at the
Beguine, with the representative figure of the Golden Age that followed,
Cole Porter (18911964).
First though, back to Ol Man River. Showboat
was seen by Hammerstein as an answer to the urbane and witty lyrics
of Hart and Gershwin and Porter that were so popular
at the time. The Gilbertian tradition, if you like. Broadway shows
of the era were little more than contrived vehicles for hit songs
lyric interruptions again which could
be inserted into one show, and then into another, often serially.
The field of libretto writing, Hammerstein wrote, was
therefore filled with hacks and gag men.
Hammerstein wanted a more integrated musical in the tradition of
European operetta, rather than G & S. Gilbert can write a banal
love lyric (A wandering minstrel I), but it is always
tongue-in-cheek. With Hammerstein, it is not. That is, Gilbert aims
to have his ironic cake and eat it emotionally, in a fashion that
Barthes would approve; but Hammerstein wants us to surrender to
the schmaltz, to the pure emotion unpolluted by irony. We can do
that with Ol Man River, and nearly all the way
with Some Enchanted Evening. Hammerstein also attacked
the tyranny of the rhyme, and its endless pattering wit. While admiring
the brilliance of Harts lyrics, he wrote, if a listener
is made rhyme-conscious, his interest may be diverted from the story
of the song. He points out that the first rhyme in Ol
Man River comes after ten lines cotton/forgotten. Its
a supreme irony then that what is surely Hammersteins best
known couplet is a rhyme: I am calling you / oo-oo-oo, oo-oo-oo.
Both these strains the sophisticated rhyming patter-song,
and the sentimental ballad competed within the mind of Porter,
a Yale-graduated Midwesterner working among mostly Jewish immigrant
songwriters. His early society verses were largely witty, rhyming
catalogues, but he longed to write a Tin Pan Alley sob-ballad.
In 1927 he remarked to the young Richard Rodgers that he had at
last found the secret of writing such hits. As I listened
breathlessly for the magic formula, Rodgers recalled, Porter
whispered in his ear that the secret was to write Jewish tunes.
This led to Porters shift away from the sophisticated lyrics
and simpler music of his catalogue, or list, songs (Anything
Goes, Youre the Top, Lets Do
It, Its De-Lovely) towards a more complex,
powerful and heavily chromatic musical style often with banal
lyrics. Night and Day is a key example, but his first
successful hit of this type, Old-Fashioned Garden, contained
such lines as these: One summer day I chanced to stray / to
a garden of flowry blooming wild / It took me back to the
days of yore / And a spot that I loved as a child.
It is surely one of the ironies of the musical theatre that
the one who has written the most enduring Jewish music
should be an Episcopalian millionaire from
Indiana,
Rodgers later wrote. A paradox perhaps, but an even greater one
is the power of Porters darker, minor-key songs (Nietzsches
art of night and twilight?) to override the banality
of their lyrics and to rejuvenate the clichés as did
Wagners music, on its much broader canvas, with a different,
more mythic set of clichés.
If you want people to believe your clichés, set them to song?
Poetry Fights Back
How far can music be mated to poetry without damage to one
or the other? Neville Cardus asked in his essay Words
and Music. W.H. Auden who wrote lyrics for both Igor
Stravinsky and Benjamin Britten once said that words
for a composer are like troops for a Chinese general. Here
is Britten, from the other side of the fence: Opera composers
have a reputation for ruthless disregard of poetic values
all they need is a hack to bully, and serious poets wont stand
for that
Nor will serious poetry, which usually aims for a word-perfect state
that is beyond editing, pruning or tampering. It is a commonplace
that great books often make bad films, and less than great books
often make great movies (The Godfather springs to mind).
Do banal lyrics make the best songs? Even Schubert often set banal
poetry, although perhaps emphasis in the search for a lyric should
be on simplicity rather than banality. The best song lyrics have
a purity and clarity in their lyrics, even if that can sometimes
sound a little banal when merely spoken. Britten again: To
be suitable for music, poetry must be simple, succinct, and crystal
clear.
Certainly, there are difficulties in setting great poetry. One problem:
if composers are too enamoured by, or too reverential towards, the
poetry if they are not, in short, enough of the Chinese general
the poetry will obstruct the flow of the music.
Another problem: great poetry can be difficult to sing. Britten
again: the bad enunciation of many singers doesnt seem
to provide a suitable showplace for a poets finest thoughts.
The Auden poetry that Britten set Hymns to St Cecilia,
for instance was not necessarily the best of Auden. It is
difficult to imagine a setting of Audens Lullaby
that could improve on the music of the words. Britten also set some
of Gerard Manley Hopkinss most musical poems a brave,
perhaps reckless, choice. A composer would seem to have everything
to lose, and not much to gain, in setting Heavens Haven
or Gods Grandeur.
The music in Brittens cycle of these poems A.D.M.G.
is wonderful, but the poetry is largely drowned, despite
the composers sensitive ear for language. A.D.M.G.
Ad majorem Dei gloriam; To the greater glory of God. Like Hopkins,
Les Murray dedicates his books to the glory of God. Murray likes
to spread the myth that he is tone-deaf, but anyone listening to
his poetry knows otherwise. There are many kinds of music to be
heard in poetry, the alliterations and internal rhymes and sprung
rhythms of Hopkins among them. But Murray is especially good at
mimicking what we might call the natural music of the world in words,
or those ambient sounds that music has dipped up / in its
silver ladle. To show what words can do without music
or without a tape recorder out in the world speak aloud to
a few more musical bars from The Barcaldine Suite: the
huge bulk gamelan / as hardwood logs collaborate into a keen sawmill.
Or this longer song from Murrays Bats Ultrasound,
an atonal music that is half fingernails on blackboard, half alien-speak
pitched just beyond the range of the human ear:
Where they flutter at evenings a queer
Tonal hunting zone above highest C.
Insect prey at the peak of our hearing
Drone re to their detailing tee:
ah, eyrie-ire,
aero hour, eh?
Oer our ur-area (our era aye
ere your raw row) we air our array,
err, yaw, row wry aura our orrery,
our eerie ü our ray, our arrow.
A rare ear,
our aery Yawhweh.
On Reading
a Song
Is the need for a dose of banality (or at least simplicity) in song
lyrics now offset by the extra literary dimension and the
extra comprehension time that surtitles bring to the multimedium
of opera? Might a writer get away with more complex lyrics because
they can be read as well as heard? I found watching the surtitles
for Summer of the Seventeenth Doll (the Richard Mills opera
for which I adapted a libretto from Ray Lawlers classic play)
deeply disconcerting. Individual lines stuck up on the screen often
seemed too exposed, too lonely. Comic lines met with a different
fate. Half the audience would laugh at the written line on the surtitle;
a moment later the other half would laugh at the sung joke
a halving of effect that I found unsettling.
It needs to be said that reducing a libretto to surtitles is a whole
new translation process. For one thing, repetitions dont usually
appear. The use of italics and non-italics to indicate dialogue,
or different voices singing simultaneously, also creates difficulties.
Above all, the glancing human eye can only take so much in. Surtitles,
like text messages, are bite-size packages of usually no more than
eighty-odd letters. But I still think this haiku-like form might
offer an extra dimension, especially for a more deliberately literary
libretto, such as the second opera I wrote with Mills, Batavia.
I chose to use early seventeenth-century verse forms and diction
as models for this late-Shakespeare, King James Bible, John
Donne, early Milton. The singer has only one weapon against
a polyphonic and indiscreet orchestra, Richard Strauss once
wrote, the consonant. He means hard consonants, with
long vowels between. I had this in mind, when I wrote these lines
for the libretto for Batavia: There is no God and if
there be / A soul within the bodys cloth / The moth of death
eats both.
A nice line in tongue-twisting poetry, but could it be sung? It
could certainly be illuminated on a surtitle screen, and I liked
seeing it up there in lights so much that I cant quite remember
the singing. But Shakespeares plays are full of such songs.
And after the Doll, in which Strine was sung in an opera
house for the first time, as far as I know, Ive come to think
that anything can be sung.
When playing around with this period language, I remembered something
Arthur Miller said of The Crucible: The problem was
not to try to imitate the archaic speech but to try to create a
new echo of it that would flow freely off American tongues.
I wanted a version of Jacobean English that could be sung by modern
singers. In fact, it might be argued that sung English allows much
more artifice than spoken English: its syllabic formality permits
the librettist to write almost anything. And although the jury is
still out, I hope that the surtitle screen will add a dimension
to the pleasure of opera.
Snoop Doggy
Dogg for Laureate?
Hip hop is a mix of artforms or a remix, to use the jargon
that includes rap poetry, emceeing (with those itchy-scratchy
turntables), graffiti art and a dress code of mismatched and outsized
clothes (a code with ghetto origins in the remix of shoplifted or
smash-and-grabbed clothing). The music is also often stolen, deliberately
using quotations that can range from the classics to jazz and pop,
in a process called sampling. Sampling often provides the main melodies
the main pitched music in rap.
The reputation of Puff Daddy aka Sean Puffy Combs,
aka P. Diddy has been on the skids for four or five years.
Hes seen as being not much more than a sampler,
an interesting term of abuse in a world that depends so much on
sampling. I stuck his name in the title of this essay mainly because
Puff Daddy is roughly euphonious with Monteverdi, and I thought
it might make a sweet rap couplet. Puff Daddy himself is not much
of a rhymester. Hes better known for hanging out with J. Lo,
for being seen in the vicinity of various murder scenes, for allegedly
using the reputation of murdered friends such as Notorious B.I.G.
aka Biggie Smalls to enhance his own, and for frequently
changing his name with great ceremony: Just some ghetto boys
/ Living in the ghetto streets / and everyday they gotta fight to
stay alive / Its just reality. I dont know if
Puff Daddy sang that at his $600,000 birthday party. With such friends
of the ghetto as Donald Trump on his guest-list, Puff Daddy reminds
me of Elvis Costellos line about John Lennon: Was it
a millionaire who wrote the line Imagine theres no money
... But there is poetry in hip hop, and it is the most
widely heard poetry in the world today. It is also the one form
of song in which the text is again paramount.
Of course, most of those texts are utterly banal. It could also
be argued that occasionally that banality is the banality of evil.
It takes time for an old dog like me to learn the tricks of hip
hop, especially an old white Doggy Dogg confronted by Gangsta-raps
repulsive celebration of violence, its homophobia and its contempt
for women. Is shouting brutal poetry a safer outlet for young male
aggression than brutal bashings and shootings? Or does it just breed
more violence, creating a worldwide adolescent culture of swagger
and braggadocio, in which it can be a capital, or at best corporal,
offence to lose face or be dissed? Its very much
a childish schoolyard world of tough-guy attitudes and competitive
fighting and fucking. I have no doubt that adolescence has become
more physically dangerous because of those aspects of hip hop culture.
Thats the bad news. Now for the good. Rap rhythms have always
infused Black America, in gospel, in rhythm n blues,
in the Jazz Poets, in the ad-libbed chants of black preachers, in
the poems of possibly the first superstar rapper, Muhammad float
like a butterfly, sting like a bee Ali. Rap proper got started
in the South Bronx when a Jamaican called D.J. Cool fused the improvised
toasting of his native Caribbean with these Black North
American traditions. And its in improvisation that the best
rap is still found, particularly in the freestyle contests
where rappers stand toe-to-toe trading rhymed insults of immense
verbal dexterity, panache and sublimated violence. The worlds
most successful rapper of recent years Eminem is the
odd-whiteman-out, but hes very good at improvising, as the
unscripted climactic rhyme-battle in his film vehicle 8 Mile
shows. The best film introduction to this world, though, is
the documentary Freestyle: The Art of Rhyme by director Kevin
Fitzgerald (aka D.J. Organic). After a drive-by history of rap,
it culminates in a face-off between two of the best black exponents
of the art: New Yorks Supernatural and Chicagos Juice.
Juice rhymes so fluently that he is accused of being a writer,
a performer who writes his lyrics in advance, which is the ultimate
insult in this milieu. An even more amusing moment in the documentary
comes when Supernatural lets slip that he regularly swots The
Complete Rhyming Dictionary in preparation for his gladiatorial
bouts.
Theres something Elizabethan in these contests of wordplay,
a connection that Baz Luhrmann found in his version of Romeo
and Juliet, in which Mercutio is portrayed as a proto-rapper.
I have talked of matching early Shakespeare with Mozart, but a play
such as The Comedy of Errors clearly offers scope for improvised
slanging matches of great verbal dexterity and perhaps demands
them.
I first began playing around with rap lyrics by writing parodies.
The refrain of my first attempt Give me back my jism,
bitch! seemed to sum up the misogyny of the genre.
A quiche-eater fights back?
Of course, parodies are also a form of homage, and soon mine became
a method of study also a method of learning. Perhaps the
emotional range of rap poetry will always be narrow. That powerful
allegro-pulse, a heart-rate in a state of agitation, is fine for
expressing anger, desire, jealousy, contempt the red-hot
emotions but what about more meditative states of mind? What
about romantic as against purely sexual love? The beat thumps itself
too fiercely
against the eardrum, Nietzsches organ of fear.
The idea of a rap ballad will remain to me a contradiction in terms
until the first fast rap ballad comes along and contradicts
me.
What am I doing at fifty-something writing rap lyrics? Sampling?
Or just being a try-hard, as my children might tell me one
of their ultimate insults? Their generation has good reason to keep
hip hop out of the hands of mine just as I needed to keep
My Generation and Satisfaction out of the
hands of my parents. Having your rebellious art appropriated by
parents must seem even worse than having it commercialised. Repressive
tolerance, Adorno named the process. It would be even more difficult
for kids to take Puff Daddy seriously if I was on his party list
along with Donald Trump and who knows who else. Donald Rumsfeld?
Barry Manilow? So there are risks, but I want to try-hard to finish
this essay where I began in the rhythmic and rhymed poetic
voice, with an unpitched accompaniment. Yes, I am a writer and a
sampler two strikes against me already. But I hope that a
couple of, well, couplets might stick in the head of any reader
who has lasted this far, remembered by heart even without a heart-stirring
melody to help engrave them. For rap is the librettists ultimate
revenge: we always knew we could get rid of pitched instruments
altogether, even the oldest of them all, the singing human larynx.
Drumkit:
(Sex ism, sex isnt
Sex ism, sex isnt
etc)
I have a
plank for your chasm
I have plasm for your spasm
If you bring the eggs
Ill supply the jism
If you brings the orgs
Ive got the asm
(Sex ism,
sex isnt
Sex ism, sex isnt
)
Ill
put a rainbow in your prism
Protoplasm in your schism
If you bring your icon
Ill supply the clasm
If you bring your pussy
Ill give that cat-a-clysm
(Sex ism,
Sex isnt
Sex ism, Sex isnt
)
When I have
a paroxysm
Youll need an exorcism
If you bring the ego
Ill add a little tism
But you can bring the sado
And the masochism.
(from Hip
Hopera)
There are various
metaphors in there for the marriage or erotic relationship
between words and music, between poets and composers, but
Im not quite sure who is addressing whom. Im also not
quite sure that in trying to have my hip hop cake ironically and
eat it straight, Im merely having my cake, and throwing it
up over myself. But that seems to be part of the art.
This is
an edited version of the La Trobe University/Australian Book
Review Annual Lecture, which Peter Goldsworthy delivered at
the State Library of South Australia on 8 December 2004.
|