|
Don Watson
DEATH SENTENCE:
THE DECAY OF PUBLIC LANGUAGE
Knopf, $29.95hb, 198pp, 1 74051 206 5
IN 1755 SAMUEL JOHNSON published his
Dictionary of the English Language. In the preface, he laments the
chaotic state of the language: 'When I took the first survey of
my undertaking, I found our speech copious without order, and energetick
without rules; wherever I turned my view, there was perplexity to
be disentangled and confusion to be regulated.' He despaired at
the scope and futility of his task:
Among these happy mortals is the writer
of dictionaries; whom mankind have considered, not as the pupil
but the slave of science, the pioneer of literature, doomed only
to remove rubbish and clear obstructions from the paths, through
which Learning and Genius press forward to conquest and glory, without
bestowing a smile on the humble drudge that facilitates their progress.
Every other author may aspire to praise; the lexicographer can only
hope to escape reproach, and even this negative recompense has been
yet granted to very few.
For the next 170 years, things went
on much as before, although we dropped long S's and terminal K's,
and the Americans spiralled off into their own idiosyncrasies.
What Johnson had tried to do for orthography
and etymology, Henry Watson Fowler attempted for grammar. In 1926
Fowler brought forth on the world one of the quirkiest books on
grammar and style ever published in the English language. Modern
English Usage combines erudition and grumpiness in a way unrivalled
since Johnson. He set out to expose error and ridicule folly. His
manifest irritation is only partly explained by the narrow diet
of news available on Guernsey. He understood the difficulty of his
task. Under the heading 'Sturdy Indefensibles', he wrote:
Many idioms are seen, if they are tested
by grammar or logic, to express badly, and sometimes to express
the reverse of, what they are nevertheless well understood to mean.
Good people point out the sin, and bad people, who are more numerous,
take little notice and go on committing it; then the good people
if they are foolish, get excited and talk of ignorance and solecisms,
and are laughed at as purists; or, if they are wise, say no more
about it and wait
These grumpy old men of the English
language concentrated on rules - grammar, orthography and usage
- without too much concern about the purposes for which language
was deployed. Love poems or business letters; history or journalism:
for them, it was all grist for the mill or, as we might say nowadays,
input.
Twenty years after the first edition
of Modern English Usage, George Orwell took the subject a step further.
Whilst he had points to make about idiom, grammar and usage, Orwell
also lamented the loss of music in language and the drift towards
abstraction and sterility. Orwell's message was delivered both as
an essay, 'Politics and the English Language' (1946), and as a novel,
Nineteen Eighty-Four (1949). Despite his tart astringency, we quickly
forgot his message. It is an astonishing thing that, so soon after
Orwell showed the stage tricks used by the main offenders, the trick
continues to work on most of us. We sit, most of us, like captivated
schoolchildren in sideshow alley, spellbound as the hucksters of
language deceive and dissemble. And while we know from Orwell how
the tricks are done, we are nonetheless beguiled. Orwell wrote about
the misuse of language by politicians:
A mass of Latin words falls upon the
facts like soft snow, blurring the outline and covering up all the
details. The great enemy of clear language is insincerity. When
there is a gap between one's real and one's declared aims, one turns
as it were instinctively to long words and exhausted idioms, like
a cuttlefish spurting out ink.
Don Watson's new book, Death Sentence:
The Decayof Public Language, describes the progress of that disease
into all areas of public language: education, commerce, the bureaucracy
and politics. Here is an example from the political sphere:
Well, you don't need powers to ask
people questions. You need powers if you need to detain people for
that purpose. In this case he was detained by Immigration authorities
because of a breach of a - of a visa condition. And he had been
- if you go back and look at it, I mean, he was identified by French
authorities initially to us on the 22nd of September
[T]he reason
for Immigration powers being used is that they were clearly available.
He breached visa conditions. It's not clear, in relation to the
powers that have been quite severely circumscribed by the Senate,
in terms of the way in which they're able to operate, that we would
have had available evidence for us to use those powers here in Australia
at this time.
This quote from Philip Ruddock is drawn
from an interview with Laurie Oakes on 2 November 2003. Oakes is
one of Australia's most senior and respected journalists. Ruddock
substantially filled the interview with the verbal sludge for which
he is justly famous. Nowhere during the interview did Oakes complain
that Ruddock made no sense, conveyed no meaning, expressed no ideas.
Clearly, the public language is in
trouble. Death Sentence is a dazzling mix of analysis and mockery,
gently basted with Watson's mordant wit. Let a few examples stand
for the whole. Here he is on Bob Hawke:
When speaking off the cuff he embarked
on his sentences like a madman with a club in a dark room: he bumped
and crashed around for so long his listeners became less interested
in what he was saying than the prospect of his escape. When at last
he emerged triumphantly into the light we cheered, not for the gift
of enlightenment, but as we cheer a man who walks away from an avalanche
or a mining accident.
And of our current prime minister:
The Prime Minister's language is platitudinous,
unctuous and deceitful. It is in bad taste. If it is not actual
propaganda, it has much in common with it
If you construct a collective
character and a mythic history and paint over them with invented
virtues you also abuse the people: you demean them and deny them
their own history
Myths are tempting to those who are in a position
to manipulate their fellow human-beings, because a myth is sacred,
and what is sacred cannot be questioned. That's where their power
comes from. They simplify and provide meaning without the need of
reason
It is about here that they meet clichιs which are the myths
of language.
This book is more than a book about
grammar or usage or style. It advances a deeply important point.
Public language has been hijacked to serve a fraudulent purpose:
not to communicate ideas but to conceal meaning; not to speak truth
but to insinuate falsehood. Whereas educated people once used language
as a rapier, it is now used as mustard gas. When senior politicians
speak, it is now essential to listen acutely to appreciate that
they are simply staying on message whilst avoiding truth, accuracy
or anything remotely approaching an answer to the question they
have been asked. Even when they appear to be answering the question,
you have to look very closely to see which part of the question
they are answering. Remember the skilful evasions of Mr Howard when
he was asked a certain question in parliament:
ANNA BURKE, MEMBER FOR CHISHOLM: Prime
Minister, was the Government contacted by the major Australian producer
of ethanol or by any representative of him or his company or the
industry association before its decision to impose fuel excise on
ethanol? JOHN HOWARD, PRIME MINISTER: Speaking for myself, I didn't
personally have any discussions, from recollection, with any of
them.
A document obtained by the Opposition
records a meeting between John Howard and Dick Honan about ethanol,
just six weeks before the decision. But Mr Howard says he spoke
the truth; that his answer related to a different part of the question
and that he has been taken out of context.
This same inclination to use language
in order to deceive has infected the public service. At a public
meeting in April 2002 I had the opportunity to debate aspects of
refugee policy with one Philippa Godwin, Deputy Secretary of the
Department of Immigration. Godwin is clearly a woman of great intelligence.
I asked her a question about a fence that surrounds the Baxter Detention
Centre (that is, the Baxter Immigration Reception and Processing
Centre). The fence is described on a plan of Baxter as a 'courtesy
fence'. I suggested that it was in fact an electric fence. 'No,'
she insisted. 'It is not an electric fence. It is an energised fence.'
A 9000-volt energised fence.
Some surprising things happened in
the world after September 11. First, we discovered that terrorism
exists. Second, Australia discovered that it could emerge from obscurity
to become a terrorist target, by helping the US invade Afghanistan
and later Iraq. Having lifted Australia's profile from irrelevance
to deputy sheriff, Mr Howard was moved to write a letter to all
Australian households assuring us that we are safe whilst warning
us to be careful. In a devastating, sustained deconstruction of
that letter, Don Watson nails once and for all the decay of public
language:
Dear Fellow Australian, I'm writing
to you because I believe you and your family should know more about
some key issues affecting the security of our country and how we
can all play a part in protecting our way of life
As a people
we have traditionally engaged the world optimistically
our open,
friendly nature makes us welcome guests and warm hosts.
Here is part of what Watson says of
this greasy prose:
This rose-coloured boasting smells
of some nightmare ministry of information
the phrase as a people
might not be a lie, but it smells like one
The people of Australia
is not so rank because it does not carry the suggestion that some
mythic or historic force unites us in our destiny. But if we must
have as a people, then traditionally has to go, and not only because
optimistically is sitting on top of it. It has to go because it
is so at odds with Australian history it could be reasonably called
a lie
Traditionally we built barriers against the world we are
alleged to have engaged so optimistically; traditionally we clung
to the mother country for protection against that same world; traditionally
we took less of an optimistic view of the world than an ironic,
fatalistic view of the world
The smugness of the sentence about
our being lovely guests and warm hosts is so larded by fantasy and
self-delusion, it transcends Neighbours and becomes Edna Everage
It will occur to some readers, surely, that it has been our nature
recently to play very cold hosts to uninvited guests, the sort of
people we don't want here, who throw their children into the sea,
who are not fun-loving, welcoming, warm, sunny, etc.
Thus - as
a people Australians are very nice; people who don't agree with
this proposition are not nice people; people who are not nice are
not Australians in the sense of Australians as a people. People
who are not prepared to be Australian as a people should shut up
or piss off back where they came from.
All Australians should read this book.
All Australians should be grateful that it has been written.
|