'Suspended
on a breath'
Peter
Porter
David
Malouf
Typewriter Music
UQP,
$29.95 hb, 96 pp, 9780702236310
A review
is more like a conversation than an overview from an Academy,
and conversations often start with
a salient point leading on to judgment. I that suggest readers
of David Maloufs new collection should turn straight to
page twenty-five and encounter a spray of short poems titled Seven
Last Words of the Emperor Hadrian. This is prefaced by the
Silver Age Emperors own verse, the legendary address to
his soul, which begins with the playfully sonorous words animula
vagula blandula and, in a most un-Latinate way, adds a half-refrain,
pallidula rigida nudula. If all of us, including Byron,
who have attempted to put Hadrians words into our own languages
were to be brought together, we would stretch out to Macbeths
crack of doom. No one has done it, to my knowledge, as brilliantly
as Malouf does in his not-over-extended fantasy.
Each of the seven poems is a version of a direct translation of
Hadrians one Latin verse, but each, like one of Brahmss
variations in his set based on Paganinis twenty-fourth caprice,
finds a new tone without resorting to egregious anachronisms or
perverse salients. Consider the third:
Little
lightfoot
spirit, house
mate, bedfellow, where are you off
to now? Cat got
your tongue? Lost your shirt, caught
your death? Well, the last laugh
is on you. Is on us.
This
captures Hadrians patrician light-heartedness while preserving
that lyrical darkness peculiar to the classical writers, so much
more intense than any Christian dark night of the soul. Malouf hints
at this with the Seven Last Words of his title. What
can any mortal do in the face of death bur joke about it. But the
joke must be of feather-weight seriousness. None of Maloufs
interventions on the sparse Latin is vulgar or merely modern. Cat
got your tongue belongs to the Roman elegists as well as it
does to ours. And what sort of laugh is the Emperors
the most powerful man on earth, but getting ready to die? Each of
the elaborations is a witty development, but each stays well within
the the Emperors orbit. Malouf knows the Italian peninsula
better than most, but his versions of Hadrian are not in any way
proprietary this is the human condition, and you wont
get any closer by visiting Castel St Angelo. There could be no better
key signature to the whole book than these Hadrianic sound bites.
Malouf has always been a wary celebrator of human love. He has the
poets fondness for finding the shows and remains of passion
better worth writing about than its raptures. Such a note is struck
right at the start of this collection. Revolving Days
is so regretful, so charmed to be looking back, not just at a love
affair but at the clothes and pleasures of the past. Knotting his
tie in the mirror, the poet can assure the lover that he wont
do anything so uncomfortable as to contact him directly. He is,
he emphasises, writing this for you, but not to you.
There are a number of gently reflective pieces of a similar sort,
but there is also one, entitled Like Yesterday, which
brings to mind a previous savage Malouf, erotic and unaccommodating
of euphemism the Malouf of that unflinching cele-bration
of carnality and its semi-comical symbolism, The Crab Feast.
This time the poets companion, stickying his mouth with
mute hosannas, watches with him as a fish is wrangled
ashore. The consequences of this are not spelled out, but
for the writer it is a case of
my heart midair, still
thumping, a fish unsheathing
its lightning flash, suspended
on a breath. Alive. Speechless. Hooked. Ecstatic.
The
prevailing mood here and elsewhere is Latinate again, the sharpness
of love returning on scents and breaths, but always on something
or somebody palpable:
at
ease after the road
youve
travelled and with just
a trace on your skin,
in the scent you give off, of what
you bring me, the light
youll pour into my mouth.
Maloufs
technical facility is assured, yet difficult to account for. He
seldom rhymes, follows no stanza-shape out of the pattern books,
and, at its least attractive, his verse is short-strawed and jagged.
There is much reaching for lyrical afflatus too soon after having
established a scene. However, the variety of subject matter is
wide: retold myths, histories of styles and temperaments, and
acute evocations of those unexpected glimpses of strangeness you
receive along Australias straggling urban cantonments. Another
interesting section is a prose rumination, with intense short
chorales for relief, purporting to be a letter from Mozart to
his librettist Lorenzo da Ponte. As a perpetrator myself of this
sort of presumptuous Audenesque monologue,
I feel entitled to pronounce the effort not worthwhile. The prose
parts lack anything sufficiently singular to escape the sensation
of listening to an exemplary Schools Broadcasting feature (no
audacity such as Calibans soliloquy in The Sea and
the Mirror), and the lyrical interpolations seem no more
than marking time. There is one good notion, when Mozart apologises
to the librettist of Don Giovanni for having darkened
the Italian meridional warmth and lightness of his verses with
his own implacable Germanic seriousness.
The translations from Rimbaud and Horace are skilful and never
overdone. In total, Typewriter Music is as fastidious as any of
Maloufs admired prose works, but can afford to be more sprightly
and irresponsible. There is no worrying about the destiny of the
nation and no peroration on its historical emblems. The muses
of poetry insist on their right to be scatological and irreverent,
and Malouf has been happy to compose under their aegis.
Peter Porter's many publications include The Oxford Book of
Modern Australian Verse (1996) and Afterburner (2004).
|
|
|
|
|
More
current reviews
Peter
Rose on Gore Vidal's
Point to Point Navigation
'Vidal,
with his formidable brain and boundless sense of entitlement,
refuses to forget or forgive. Combative to the last, he rails
against his adversaries. In this he is like Barry Humphries,
both brilliant, fearless, aphoristic, vengeful, not to mention
endlessly mother-hating. It is so liberating for a memoirist
not to need or wish to be liked. As Pope said, The life
of a wit is a warfare upon earth.Read
full review.
Colin
Nettelbeck : Irène
Némirovsky
'The
issue of Némirovskys writerly status cannot be
resolved. In France at least, she has never really been forgotten
as fully as many commentators claimed at the time of the discovery
of Suite Française: most of her more significant
works have either remained in print or been republished.
Read
full review.
Gay
Bilson: Edith Wharton by
Hermoine Lee
'I
took to Edith Wharton in the late 1970s but dont remember
why. I have never forgotten the name of the heroine of the first
of her books that I read: Undine Spragg, all soft promise dashed
by that biting surname.' Read
full review.
Christina
Hill :
Emily Ballou's Aphelion
'Aphelion
can be called a family epic in that it is long and has many
characters. The title of the novel refers to the sun; a character
explains that there is a point in astronomy when a planet
is at its furthest point from the sun, the slowest point in
its orbit.'
Read
full review.
|
|